Вопрос 16: Обычно переводчики известного произведения при переводе этого слова
использовали слово "tale" [тейл], что означает "история, сказание".
Владимир Набоков перевел это слово как "song" [сонг] -"песня", а Сергей
Зеньковский — как "lay" [лэй] — "баллада". Напишите это слово.
Ответ: Слово.
Речь идет о слове "слово" в английском переводе "Слова о полку Игореве".
При этом само слово "слово" тоже надо было как-то перевести.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_Igor's_Campaign
Автор: Николай Коврижных (Киров)