Тема 1:
ПЕРЕВОДЫ И ПЕРЕВОДЧИКИ (
Александра Неронова)
1. Этот всем известный поэт и переводчик дал такое наставление
коллеге: "Хорошо, что с чужим языком ты знаком, но не будь во вражде со
своим языком".
Ответ: Маршак.
2. Этот известный писатель, переводя "Евгения Онегина" на английский
язык, снабдил свой труд подробным научным комментарием, занявшим более
1100 страниц.
Ответ: Набоков.
3. В 1944 году переводчица Татьяна Гнедич была арестована. И перевела
эту знаменитую поэму Байрона по памяти, не имея ни бумаги, ни чернил.
Ответ: "Дон Жуан".
4. Увидев в этом памятнике литературы "простонародный язык",
переводчик Осип Сенковский переименовал античных богов и героев в
Живбога, Лучестрела, Проползану и Круглоглазника.
Ответ: "Одиссея".
5. "Ах, восточные переводы, как болит от вас голова!" — писал этот
советский поэт, вынужденный зарабатывать переводами из-за невозможности
издать собственные стихи.
Ответ: Арсений Тарковский.