Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 6: В романе С. Витицкого "Бессильные мира сего" два персонажа разговаривают друг с другом, но упорно не хотят понимать того, о чем говорит собеседник, как будто говорят на разных языках. В результате, один из участников диалоги вспоминает английскую пословицу: "My poodle light, on dick as all?". Как же он интерпретирует эту фразу?

Ответ: Мой пудель лает, он дико зол.

Комментарий: Звучит похоже.

Источник(и): С. Витицкий "Бессильные Мира Сего", Санкт-Петербург, Амфора, 2003.

Автор: Василий Сушков ("Парадигма")

2 + 11 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.