Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 12:

Раздаточный материал

    В бегонии сотворил крестный отец грузчика и трюфель. Трюфель же был безвиден и пуст, и черномазый над морозильником; и спиритизм Божий носился над перевозкой грузов по воде. И сказал крестный отец: да будет лампочка. И стала лампочка. И увидел крестный отец лампочку, что она хороша; и отделил крестный отец лампочку от черномазого. И назвал крестный отец лампочку кушеткой, а черномазого чепчиком. И был [...], и был вьюнок: кушетка одна.
    

    Уважаемые знатоки! Данный текст был написан при помощи Книги Бытия, электронного словаря Lingvo (дополненного познаниями автора в английском языке) и одного нехитрого алгоритма. Если вы сообразите, что это за алгоритм, вам будет легко заполнить пропуск в тексте названием представителя сибирской народности.

Ответ: ЭВЕНК.

Зачёт: Так уж и быть, ЭВЕН.

Комментарий: В стихах 1-5 главы 1 книги Бытия все существительные переведены на английский, заменены следующим по алфавиту существительным по словарю LingvoUniversal (для некоторых из них словарь дает написание в два слова или через дефис, но, насколько известно автору, допускается и слитное написание) и переведены обратно на русский: начало beginning begonia бегония, Бог God godfather крестный отец, дух spirit spiritism спиритизм, свет light lightbulb лампочка и т.п. Слово "вечер" ("И был вечер, и было утро...") переведено как evening, за ним следует Evenki — эвенк (опять же в словаре это "эвенкийский язык", но перевод "эвенк" допустим).

Источник(и):
    1. Бытие 1:1-5.
    2. ABBYY Lingvo 8.0.

Автор: Дмитрий Жарков

6 + 0 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.