Вопрос 18: Свою статью об искусстве перевода в "Новом литературном обозрении",
переводчик Вадим Михайлин назвал, слегка изменив известную строчку Юрия
Коротича о "переводе". При этом он изменил только последнее слово,
своеобразно переведя его на английский. Воспроизведите название статьи.
Ответ: "Переведи меня через made in".
Известная строка Ю. Коротича — "Переведи меня через майдан", которая
больше известна по песне Никитиных.
Источник(и): "Новое литературное обозрение", N 53, 2002 год.
Автор: Леонид Черненко