Вопрос 8: Героиня американского писателя начала XX века, подобно любящему влагу и
плодородную почву цветку, имя которого носит, готова выпить все соки из
своего поклонника. Ее тезка — героиня романа современной французской
писательницы, в противопоставление цветку, не любит быть в тени.
Назовите имя девушек, если известно, что цветок был завезен в Европу из
Китая и Японии в начале XIX века и был назван, по одной из версий, в
честь королевы Голландии.
Ответ: Гортензия.
Первая девушка — это Гортензия Бригс, героиня романа Теодора Драйзера
"Американская трагедия". Вторая девушка — это Гортензия Кортес, героиня
романа Катрин Панколь "Желтоглазые крокодилы". Hortensia — слово
латинского происхождения и в переводе на русский означает "садовые
культуры". Королевой Голландии с 1806 по 1810 год была Гортензия де
Богарне.
Источник(и):
1. Т. Драйзер. Американская трагедия.
http://www.flibusta.is/b/453956/read
2. К. Панколь. Желтоглазые крокодилы.
http://www.flibusta.is/b/386009/read
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гортензия
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Богарне,_Гортензия
5. http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/la-ru/hortensia
Автор: Дарья Коротина