Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 1: В книге "Английский и американский сленг" выражение "all-and-all", обозначающее сленговое название ЕЕ, среди русских вариантов перевода имеет слова "кобра" и "анаконда". А какое название ЕЕ употребила героиня произведения 1984 года?

Ответ: Горгона.

Комментарий: Приведенное выражение — сленговое название жен. Известен диалог из фильма "Любовь и голуби", в котором героиня Гурченко спрашивает: "Ты к этой Горгоне?", на что герой Михайлова отвечает: "Нет, я к жене". В голове Медузы Горгоны, как известно, были змеи.

Источник(и):
    1. Т.Е. Захарченко. Английский и американский сленг.
    2. Х/ф "Любовь и голуби" (1984), реж. Владимир Меньшов.

Автор: Константин Крюков

2 + 12 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.