Вопрос 13: В сериале "Элементарно" Шерлок Холмс живет в наше время в Нью-Йорке и
периодически испытывает те же проблемы, что и его прототип из рассказов
Конан Дойля. В русском переводе одного из эпизодов высказывается
предположение, что доктор Ватсон боится оставлять Холмса одного, так как
тот может удариться. Какие три слова мы пропустили в предыдущем
предложении?
Ответ: Во все тяжкие.
Холмс, как и его литературный прототип, испытывает проблемы с
наркотиками, поэтому спрашивает, не боится ли доктор Ватсон, что он
ударится во все тяжкие. "Во все тяжкие" — русский перевод названия
сериала "Breaking Bad" [брЕйкин бэд], герой которого занимается
изготовлением наркотиков.
Источник(и):
1. Телесериал "Элементарно", s01e02 (перевод NewStudio).
http://kinoliza.net/serials/elementarno-1-sezon-1-24-seriya-newstudio/2014-11-02-1152
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Во_все_тяжкие
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)