Вопрос 2: Владимир Набоков, в книге, написанной по-английски, описывает свои
сновидения. В буквальном переводе с английского: содержанием сна может
быть все что угодно, от похищения людей до культа животных. Однако
переводчик передает это двумя совсем другими словами. Представьте, что
переводчик это вы, и предложите два слова, которые не противоречили бы
замыслу Набокова.
Ответ: Любые два слова, первое из которых начинается с буквы А, второе — с
буквы Я.
В оригинале от abduction до zoolatry. У переводчика: от Авалона до
явнобрачия.
Источник(и): Набоков В. Собрание сочинений американского периода. — М.: Симпозиум,
1999, т. 5, комментарии С.Ильина, с. 682.
Автор: Елена Орлова (Москва)