Вопрос 2: Послушайте начало стихотворения немецкого поэта Рудольфа Грейнца:
Auf Deck, Kameraden, all' auf Deck!
Heraus zur letzten Parade!
[Ауф дэк, камерАдэн, — аль ауф дэк!
ХерАус цур лЕцтен парАдэ!]
Понятно, что немецкое слово "Parade" означает по-русски "парад".
Назовите год, в который этот парад состоялся.
Ответ: 1904.
27 января (9 февраля по н. ст.) 1904 г. на рейде Чемульпо (у острова
Йодольми).
Вот известный всем нам перевод этого стихотворения:
Наверх вы, товарищи! Все по местам!
Последний парад наступает.
Источник(и):
1. http://users.omskreg.ru/~cka3/rosstar/COMMON/VARJAG.HTM (текст
стихотворения Грейнца).
2. http://www.fegi.ru/PRIMORYE/HISTORY/ship1.html (Надводные корабли
в русско-японской войне).
3. Мельников Р.М., "Крейсер "Варяг"", Л., 1983.
4. Ашукин Н.С., Ашукина М.Г., "Крылатые слова", М.: Современник,
1996, с. 529 ("Наверх вы, товарищи! Все по местам!").
Автор: Александр Евелев (команда А. Евелева)