Вопрос 12: Владимир Набоков как-то заметил, что при переводе стихов приходится
"выбирать между НЕЮ и разумом". Суть этого замечания, по-видимому, не
зависит от того, мужская ОНА или женская, или какая-нибудь еще. Назовите
ЕЕ.
Ответ: Рифма.
Ответ "логика" должен отсекаться сразу же и безжалостно, ибо, во-первых,
речь идет, все-таки, о стихах, во-вторых, авторская логика при переводе,
естественно, должна сохраняться, в-третьих, устойчивого выражения
"мужская логика" в природе практически не встречается.
Источник(и): "Иностранная литература", 2001, N 10.
Автор: Ольга Неумывакина (Харьков)