Вопрос 8: Галина Соловьёва пишет, что жители русских деревень старались уберечь
свое имущество не столько от людей, сколько от случайно забредших
животных. Этим обстоятельством Соловьёва объясняет появление в русском
переводе одного указания, которого не было в оригинале. Напишите первые
три слова этого указания.
Ответ: "Дерни за веревочку".
Зачёт: После рассмотрения спорных — "потяни за веревочку".
Запоры на дверях и калитках делались так, чтобы животное никак не могло
их открыть, человеку же было достаточно потянуть веревку. Отсюда и фраза
в "Красной Шапочке".
Источник(и): Ш. Перро. Синяя Борода: сказки. / Пер. с фр. А. Фёдорова, С. Боброва. —
СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2012. — С. 211-212.
Автор: Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)