Вопрос 11: Адскую крепость, возле которой находятся могилы еретиков, Михаил
Лозинский в своем переводе "Божественной комедии", начатом в 1936 году,
называет ИКСОМ. Персонаж Рамиля Тухватуллина, рассуждая об ИКСАХ,
говорит: "Мы не москвичи, нам краснеть не за что". Какое слово мы
заменили на ИКС?
Ответ: Кремль.
Неизвестно, подразумевал ли Лозинский параллель с московским Кремлем,
возле стен которого также есть захоронения. Казанский Кремль, в отличие
от московского, — белый.
Источник(и):
1. http://lib.ru/POEZIQ/DANTE/comedy.txt
2. http://www.evening-kazan.ru/articles/prezident-ocenil-shutku-pro-kreml.html
Авторы: Станислав Мереминский, Николай Крапиль (Москва)