Вопрос 14: [Ведущему: цитату продиктовать под запись.]
Набокова часто сравнивали с этим писателем, что самому Набокову не
нравилось. Однажды он скаламбурил: "Я слишком стар, чтобы радикально
измениться". В этой цитате мы пропустили три буквы. Назовите их в
правильном порядке.
Ответ: Кон.
Зачёт: Con; к, о, н; c, o, n (капитализация букв не важна).
Набокова часто сравнивали с Джозефом Конрадом, который, будучи поляком,
писал на английском языке. Сам Набоков считал это сравнение слишком
поверхностным и неточным — Конрад писал книги только по-английски, в то
время как Набоков значительную часть своей жизни посвятил русской
литературе. Полностью фраза Набокова выглядит так: "Я слишком стар,
чтобы Конрадикально измениться" ("I am too old to change Conradically").
Источник(и):
1. Dear Bunny, Dear Volodya. The Nabokov-Wilson Letters, 1940-1971,
edited by S. Karlinsky (University of California Press, 2001), p. 50.
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Vladimir_Nabokov
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Conrad
Автор: Константин Бриф (Принстон)