Вопрос 14: В английском языке есть слово, которое можно дословно перевести как
"хребет сельди". Слово обозначает способ, которым можно как подниматься,
так и класть. Смысловым переводом этого слова на русский можно назвать
героиню музыкального произведения. Назовите эту героиню.
Ответ: Елочка.
Имеется в виду структура "елочкой", которую напоминает хребет сельди.
Елочкой поднимаются на лыжах, когда дорога идет вверх, елочкой кладут
паркет.
Источник(и):
1. http://dic.your-english.ru/word/herringbone
2. http://skisport.narod.ru/article/techn11.html
3. http://www.parket-klass.ru/pro_parket/sposoby_ukladki_parketa
Автор: Борис Шойхет (Франкфурт)
Результат: 64/72