Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 8: Лебедка для вытаскивания глубоководных тралов по-английски называется тем же словом, что и ОНА. Лебедка для вытаскивания глубоководных тралов по-английски называется тем же словом, что и ОНА. Лебедка для вытаскивания глубоководных тралов по-английски называется тем же словом, что и ОНА. Лебедка для вытаскивания глубоководных тралов по-английски называется тем же словом, что и ОНА. Назовите ЕЕ по-русски.

Ответ: Шарманка.

Комментарий: Hurdy-gurdy [хёрди-гёрди]. Лебедку крутят, как и рукоять шарманки. В тексте вопроса автор постарался завести шарманку, т.е. надоедливо повторять одно и то же.

Источник(и):
    1. Англо-русский словарь ABBYY Lingvo 12, ст. "hurdy-gurdy".
    2. http://phraseology.academic.ru/4226/

Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)

3 + 17 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.