Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 13:


    Довольно редкая ремарка "incalzando" [инкальцАндо] в музыкальных партитурах означает, что играть нужно всё быстрее и громче. Такая ремарка была бы вполне уместной в партитуре европейского танца, карикатуру на который вы видите. "Incalzando" [инкальцАндо] переводится с итальянского на русский язык как "пришивая". Какие буквы мы пропустили в этом переводе?

Ответ: пор.

Комментарий: ИнкальцАндо — пришпоривая. Танец называется "галоп" и получил свое название от аллюра лошади. В глаголе "incalzare" [инкальцАре] можно увидеть тот же корень, что в словах "кальсоны" и "кАльчо" — значит, что-то связанное с ногами.

Источник(и):
    1. https://en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_musical_terminology#I
    2. https://books.google.ru/books?id=MY2qDgAAQBAJ&pg=PA428#v=onepage&q&f=false
    3. http://joonistajad.blogspot.com/2009/03/45-tants-remiksid.html

Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)

2 + 13 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.