Вопрос 10: Спортсменку Вирджинию Дидье и переводчика Леонида В. можно назвать одним
и тем же словом (в женском и мужском роде соответственно). И Вирджиния,
в отличие от почти всех представительниц ее вида спорта, и Леонид,
вопреки впечатлению от его переводов, обходятся без некоего предмета.
Какого?
Ответ: Прищепки на нос.
Пловчиха-синхронистка Дидье обладает специфическим строением носоглотки.
Леонид Володарский — переводчик-синхронист — переводил западные фильмы
еще в советское время — гнусавым голосом.
Источник(и):
1. http://www.echo.msk.ru/interview/interview/1912.html
2. http://www.trworkshop.net/faces/volodarski.htm
Автор: Евгений Рубашкин