Вопрос 9: Этих небольших литературных произведений четыре. Одно из них стало
основой оперы Даргомыжского, хотя более известна написанная на тот же
сюжет опера Моцарта. Другое использовал Рахманинов, третье послужило
источником вдохновения Римскому-Корсакову. На это произведение Александр
Чайковский написал своеобразную пародию с подзаголовком "Особенности
русского застолья". Вынесенные в заглавие имена похожи по звучанию на
имена заглавных героев оригинального произведения. Первое из них
является уменьшительным от имени, например, первого евангелиста, а
второе можно с некоторой натяжкой назвать полной формой имени апостола,
склонного к членовредительству — хотя и безрезультатному. Как же
называлось произведение Чайковского?
Ответ: "Мотя и Савелий".
Опера Даргомыжского "Каменный гость", Рахманинов написал "Скупого
рыцаря", Римский-Корсаков — "Моцарт и Сальери". Мотя — уменьшительное от
Матв(ф)ей, а апостола Павла (отрубившего ухо рабу первосвященника) звали
до его обращения Савл.
Корректность этого вопроса, увы, сомнительна. Конечно, апостол,
отрубивший ухо рабу — это Петр, а не Павел, а вот нас переклинило. В
принципе, можно написать корректную версию, но тогда игравшие у нас
команды и все остальные окажутся в сильно разных условиях. А. Белкиным
было предложено толкование, позволяющее считать вопрос условно
корректным, хоть и плохим, и вопрос снят не был.
Источник(и):
1. Афиша концерта, на котором исполнялись и "Моцарт и Сальери", и
"Мотя и Савелий".
2. Новый Завет, любое издание.
3. Музыкальный энциклопедический словарь.
4. Собрание сочинений А.С.Пушкина.
Автор: Михаил Иванов