Вопрос 4:
Как подкошенные травы, валились столетние сосны и ели. Молнии
раскалывали небо и падали на землю, словно огненные стрелы. Одна упала
справа от Петера, в двух шагах от него, другая — слева, еще ближе.
Петер невольно закрыл глаза и ухватился за ствол дерева.
— Пугай, пугай! — крикнул он, с трудом переводя дух. — Сердце мое у
меня, и я его тебе не отдам!
В сказке Гауфа великан пытается наказать угольщика Петера, обманом
вернувшего свое сердце, и насылает на того бурю. Какое слово в
раздаточном материале мы дважды заменили?
Ответ: Грози.
Михель-Великан пытался испугать угольщика страшной грозой, поэтому
глагол "грози" в этом отрывке, вероятно, подобран с умыслом.
Источник(и): В. Гауф. Холодное сердце. Пересказ с немецкого Т. Габбе и А. Любарской.
http://www.kostyor.ru/tales/tale63.html
Автор: Серафим Шибанов (Москва)