Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 8: В романе Саймака ЭТО слово не вызывает отрицательных ассоциаций. Но в России, после ошибки при переводе одного мультсериала на русский язык, это слово получило резко негативную окраску. Неудивительно, что на вопрос о происхождении его псевдонима известный человек ответил, что там, где он раньше работал, ЭТИМ словом называли "особо опасных представителей правоохранительных органов". О каком же псевдониме идет речь?

Ответ: Гоблин.

Комментарий: Популярный переводчик фильмов Гоблин работал раньше опером. После м/ф про мишек-гамми, где троллей по ошибке обозвали "гоблинами", это слово стало означать "мордоворот, верзила". А у Саймака гоблины — маленький народец — шумные, забавные, бестолковые, может быть, немного вредные, но отнюдь не "особо опасные".

Источник(и):
    1. Flash, N 2, декабрь 2004, стр.32.
    2. К.Саймак "Заповедник гоблинов".

Автор: Юрий Вашкулат

2 + 2 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.