Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 71:

Раздаточный материал

    Burn a hole in (one’s) pocket — (о деньгах) соблазнять кого-либо на траты

    Бе́нджамину Фра́нклину нравилось розданное выражение, потому учёный пользовался кошельком из НЕГО. Назовите ЕГО.

Ответ: асбест.

Комментарий: это выражение можно буквально перевести как «прожечь в кармане дыру». Асбест известен своей огнестойкостью, а потому кошелёк из асбеста не дал бы прожечь монетам дыру в кармане Франклина.

Источник(и):
    1. http://www.brooklyn.cuny.edu/bc/ahp/MBG/MBG4/Asbestos.html
    2. https://www.collinsdictionary.com/us/dictionary/english/burn-a-hole-in-your-pocket

Автор: Сергей Лобачёв (Хилсборо)

8 + 8 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.