Вопрос 8: Английское выражение, обозначающее журналиста, не связанного с
определенной редакцией, совпадает по смыслу с существующим в русском
языке выражением "вольный стрелок". А вот герой одного известного романа
применительно к себе переводил его буквально, имея в виду собственную
зарплату и считая себя не стрелком, а... Кем?
Ответ: "Свободный копейщик".
Источник(и): В. Пелевин, "Generation "П"; М.; "Вагриус", 2000, стр. 36 Англо-русский
словарь, ст. "free lance"
Автор: Евгений Калюков