Вопрос 3: В "Буре" в переводе ДонскОго Просперо говорит, что, умело манипулируя,
брат всех настроил против него. Какое слово с уменьшительным суффиксом
Просперо употребляет при этом?
Ответ: Колки.
Слово "настроил" в тексте используется в контексте музыкальной метафоры:
Он изучил, когда на просьбы надо
Согласьем отвечать, когда — отказом;
Кого приблизить, а кого сослать.
Он слуг моих себе служить заставил,
Переманил к себе моих друзей;
Держа в руках колки от струн душевных,
Он все сердца на свой настроил лад.
Слово "колок" значит "маленький колышек", чем колок по сути и
является, так что упоминание суффикса тут — не просто технический прием.
Источник(и):
1. У. Шекспир, Буря (перевод Михаила Донского).
http://flibusta.is/b/215628/read
2. http://ru.wiktionary.org/wiki/колок
Автор: Евгений Миротин (Минск)