Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 12: Англичане иногда говорят: "bottoms up", что можно перевести как "вверх тормашками", а иногда "here's mud in your eye", что можно перевести как "грязь в твоем глазу". А кого пожалел в 1968 году один незадачливый исследователь подобных выражений?

Ответ: Птичку.

Источник(и):
    1. Фильм "Кавказская пленница".
    2. http://home.worldonline.dk/mortenl/cheers.html

Автор: Полина Белостоцкая

4 + 1 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.