Вопрос 10: Персонаж Линдсея Кларка узнал об эпидемии коровьего бешенства в
Великобритании и предположил, что скоро ОНИ сойдут с ума. По одной из
версий, ИХ, казалось бы, чисто английское название происходит от
французского слова, означающего "охрана буфета". Назовите ИХ.
Ответ: Бифитеры.
Дословно название гвардейцев-бифитеров переводится как с английского как
"едоки говядины". Бифитеры служили при дворе с целью пробовать еду, в
основном мясо, подаваемое к столу монархов, чтобы определить, отравлено
оно или нет. Вот персонаж и забеспокоился, что едоки бешеных коров сами
сойдут с ума. На самом же деле слово "бифитер" произошло от французского
buffetier — охрана буфета, т.е. провизии французского короля.
Источник(и):
1. Clarke L. The Water Theatre. L., 2010. P. 151.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бифитеры
Автор: Александр Коробейников (Саратов — Санкт-Петербург)