Вопрос 24: Испанское выражение consultar con la almohada [консульта́р кон ла альмоа́да], означающее «подумать позже», перекликается с русской пословицей. Слово almohada в переводе с испанского означает предмет, название которого ошибочно связывают с о́рганом. Что это за предмет?
Ответ: подушка.
Зачёт: точный ответ.
буквальное значение этого испанского выражения – «проконсультироваться с подушкой», что аналогично пословице «утро вечера мудренее». Слово «подушка» возводят к славянскому «дух» («надутое»), а этимология, производящая его от слова «ухо», считается ошибочной. Как испанская «подушка» оказалась связана с династией Альмохадов, редакторы выясняют.
Источник(и):
1. https://context.reverso.net/перевод/испанский-русский/consultar+con+la+almohada
2. https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=auto&tl=ru&text=almohada
3. https://ru.wiktionary.org/wiki/подушка
4. https://rus.stackexchange.com/questions/449549/Этимология-слова-подушка
5. https://ru.wikipedia.org/wiki/Альмохады
Авторы: Артём Колесов (Москва), по идее Татьяны Чечекиной