Вопрос 6: В одном из русских переводов романа Сержа Генсбу́ра «Евгений Соколов» испускаемые героем ветры заставляют качаться АЛЬФЫ электронных ИКСОВ. В оригинальном тексте АЛЬФА ИКСА, конечно же, не упоминается. Назовите АЛЬФУ ИКСА.
Ответ: Стрелка осциллографа.
Интересно, что в переводе Феликса Тамми «стрелка осциллографа» появилась задолго до более известного её упоминания в романе Юлии Латыниной «Чужая земля». Скорее всего, писательница имела в виду перо самописца, тогда сравнение его траектории с рельефом горной местности понятно.
Источник(и): Серж Генсбур. Евгений Соколов (перевод Феликса Тамми). http://www.netslova.ru/gainsbourg/sokolov.html
Автор: Владислав Король (Москва)