Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 13: Этот тринадцатый вопрос лишен мистики.
    Прослушайте пародийное четверостишие, в котором мы опустили последнее слово:
    Жизнь моя казалась сказкой,
    Я всегда стираю с "Лаской".
    Но вчера купил "Ленор".
    Чё за лажа? [Слово пропущено]
    Похоже, автор четверостишия больше никогда не купит "Ленор". Пропущенное нами восьмибуквенное слово отсутствует в русском языке и является транслитерацией английского слова, однако используется и в серьезных переводах одного произведения. Напишите это слово.

Ответ: Невермор.

Комментарий: Это пародия на мистическое стихотворение Эдгара Аллана По "Ворон". Английское слово "Nevermore" авторы переводов переводят по-разному: "больше никогда", "никогда", "ничего", "невермор" и т.д.

Источник(и):
    1. http://n-basovsky.narod.ru/08/4vorona.html
    2. http://zhurnal.lib.ru/w/woron/2005dorian.shtml

Автор: Алексей Мальков (Калининград)

11 + 3 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.