Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 14: Автор вопроса в детстве обладал лишь начальными знаниями немецкого языка, а потому очень удивлялся, переводя на русский язык фамилию этого известного человека. Ему казалось странным, что в небольшой европейской стране живут люди с другого материка, да и сам перевод был тавтологией. Вернувшись к вопросу позднее, автор обнаружил, что неправильно проводил границу, разделяющую эту фамилию, и ее вторая часть на самом деле — искаженное слово "охотник". Назовите эту фамилию.

Ответ: Шварценеггер.

Комментарий: В детстве автор вопроса полагал, что фамилия переводится как "черный негр", но этот перевод не соответствует ни звучанию (Шварцен-еггер), ни написанию (Schwartzenegger). Слово "негр" в немецком пишется как "Neger". Охотник по-немецки — "jager" (эгер, отсюда русское "егерь"). Граница раздела по тому или иному критерию в различных дисциплинах называется терминатором. А "вернувшись" намекает на "I'll be back".

Источник(и): ЛНА.

Автор: Илья Максимов (Калининград)

4 + 5 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.