Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 15: В переводе рассказа Честертона отец Браун говорит, что любит собак, но только до тех пор, пока их не превращают в божество. В оригинале же он говорит, что любит собак, но только до тех пор, пока с ними не ДЕЛАЮТ ЭТО. В другом литературном произведении ЭТО ДЕЛАЕТ как раз собака. С чем она ЭТО ДЕЛАЕТ?

Ответ: С вывеской "главрыба".

Зачёт: По словам "главрыба", "рыба" и по слову "вывеска" без неправильного уточнения.

Комментарий: Божество делают из слова "собака", читая его "наоборот". Персонаж "Собачьего сердца" читал вывеску "главрыба", начиная с буквы "А", потому что возле начала слова находился милиционер.

Источник(и): http://lib.guru.ua/DETEKTIWY/CHESTERTON/dog.txt

Автор: Мария Самсонова (Екатеринбург)

2 + 1 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.