Вопрос 1: Внимание, в вопросе таки да есть замена.
После одной из ролей, сыгранных Владимиром Машковым, у него возникли
серьезные проблемы с ГОЛЛИВУДСКИМ СТАНДАРТОМ. А во время съемок
партнерше Машкова Лике Нифонтовой с большим трудом удавалось
удерживаться от перехода на ГОЛЛИВУДСКИЙ СТАНДАРТ, который для ее роли
был совершенно не нужен. Ну и что мы здесь заменили словами
"ГОЛЛИВУДСКИЙ СТАНДАРТ"?
Ответ: Одесский акцент.
Зачёт: Одесский язык.
Машков после фильма "Ликвидация" никак не мог от него избавиться, что
создавало ему понятные трудности в работе. Нифонтова, по сюжету игравшая
москвичку, с трудом удерживалась, чтобы вслед за партнером не заговорить
"по-одесски".
Редакторы постарались в остальных вопросах не сбиваться на родной для
них одесский акцент, но заранее просят прощения, если это не получилось.
:-)
Источник(и):
1. http://www.tvcenter.ru/programm/serial/Likvidacija-mesto-vstrechi-v-Odesse/
2. "Комсомольская правда в Украине", 31.10.2007 г.
(http://www.inter.ua/ru/media/2007/44/2295.html).
Автор: Александр Немировский (Киев)