Вопрос 4: В русском переводе одного из романов Джеймса Хедли Чейза говорилось, что
усики у одного из персонажей были "как у клерка". Назовите фамилию этого
клерка.
Ответ: Гейбл.
Зачёт: Габль (так в тексте книги).
Усики, как у голливудского актера Кларка Гейбла (Clark Gable).
Переводчик не знал об этом актере и перевел "как у клерка Габля".
Источник(и): http://mariasokolova.livejournal.com/1670.html
Автор: Максим Руссо (Москва)