Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 1: Одно из стихотворений Омара Хайяма в русском переводе звучит так:
    "Здесь владыки блистали в парче и в шелку,
    К ним гонцы подлетали на полном скаку.
    Где все это? В зубчатых развалинах башни
    Сиротливо кукушка кукует: "Ку-ку!"
    Пожалуй, в глубинах космоса слово "где", прозвучавшее на фарси в оригинале этого отрывка, поняли бы без перевода. Так как же на языке фарси звучит слово "где"?

Ответ: Ку.

Комментарий: На планете Блюк слово "где" (как и многие другие) тоже звучит как КУ. И, наконец-то мы смогли сделать "три раза ку" перед другим КУ — Кубком Украины. ;-)

Источник(и):
    1. Омар Хайам. Если б мог я найти путеводную нить. Москва, РИПО-Классик, 2001, с.29.
    2. Фильм Данелии "Кин-дза-дза!"

Автор: Вячеслав Лукьяненко (Гомель)

4 + 8 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.