Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 6: "Ich bin Wiener" [их бин винер] — гордо говорят о себе жители австрийской столицы, что в переводе, как нетрудно догадаться, означает "Я — венец". При этом сам венский диалект сильно отличается от литературного немецкого. Тем не менее, во всех немецкоязычных странах одно выражение из венского диалекта стало популярным в виде шутки во второй половине 2001 года. Его можно перевести на русский примерно так: "Я забегался, я устал, я загружен". Уважаемые знатоки, ответьте по-немецки или в русской транскрипции, какие же три слова используются в этом венском выражении?

Ответ: Ich bin Laden.

Зачёт: Их бин Ладен, с небольшими ошибками.

Комментарий: В переводе примерно: "вымотался как Бен Ладен в бегах". Бен Ладен по-английски и по-немецки пишется как bin Laden. В литературном немецком этому соответствует Ich bin muede, так как там нет слова laden в значении "уставший".

Источник(и): http://www.doktorfrank.com/archives/2001/12/ich_bin_laden_in_viennese.html

Автор: Иветта Герасимчук (Москва)

1 + 0 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.