Вопрос 4: В английском оригинале ее звали Лусия. А сказанная ею широко известная
русскоязычному зрителю классическая фраза на самом деле заканчивалась
словами "... where nuts come from", являясь каламбуром — поскольку с
английского это можно перевести и как "откуда являются придурки".
Напишите ее имя в русском варианте.
Ответ: Донна Роза д'Альвадорез.
Зачёт: По имени Роза.
Речь идет о комедии английского драматурга Брэндона Томаса "Charley's
Aunt", впервые поставленной в Лондоне 29 февраля 1892 года. В СССР в
1975 году по мотивам пьесы поставлен фильм "Здравствуйте, я ваша тетя!"
(в нем "Донна Лусия" стала "Донной Розой"). Bertholletia excelsa —
Brazil nut — бразильский орех.
Источник(и):
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тётушка_Чарлея_(пьеса)
2. Фильм "Здравствуйте, я ваша тетя!".
Автор: Давид Варшавский (Чикаго)