Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 3: В русском аналоге английского выражения "bend the elbow" [бэнд зэ Элбоу] — буквально, "согнуть руку в локте" — упоминается грудь. Назовите произведение, где описание действия, которое обозначают эти выражения, занимает целую главу.

Ответ: "Москва — Петушки".

Комментарий: И немедленно выпил. То есть, принял на грудь.

Источник(и):
    1. http://www.topenwords.ru/word/elbow/
    2. http://www.serann.ru/t/t292_0.html

Автор: Борис Тимофеев (Таллин)

2 + 1 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.