Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 6:

Раздаточный материал

    We call it simply Russian soul
    

    Мы постарались сделать вопрос лаконичнее. Какую строчку так перевел Джеймс ФЕйлен?

Ответ: "Короче, русская хандра...".

Комментарий: "Недуг, которого причину / Давно бы отыскать пора, / Подобный английскому сплину, / Короче, русская хандра...". С этой "хандрой" очень мучились те, кто переводил "Онегина": слово греческого происхождения, употребимо, кажется, только в русском языке и в очень специфическом смысле.

Источник(и): http://www.pedsovet.org/forum/index.php?autocom=blog&blogid=74&showentry=4575

Автор: Сергей Ефимов (Волгоград — Москва)

7 + 11 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.