Вопрос 16: Впервые в международной практике крупных судебных процессов, на
Нюрнбергском процессе было применено некое новшество, на которое Герман
Геринг даже пожаловался, что оно сокращает ему жизнь. Что же это за
новшество?
Ответ: Синхронный перевод.
До Нюрнберга на международных судебных процессах документы зачитывались
на языках всех участвующих сторон, что удлиняло слушание дела. В
источнике помещен некролог Георгу Хлебникову, сыну белоэмигранта,
талантливому лингвисту. Не только техника, но и блестящие языковые
способности Хлебникова и его коллег позволили значительно ускорить
процесс и обеспечили успех синхронного перевода.
Источник(и): "New York Times", номер от 13 ноября 1996 года, стр. B12.