Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 52: В романе Питера Хёга "Симилла и ее чувство снега" упоминается эскимосское понятие "sinik" ("синик"). Автор говорит, что это категория, выражающая совокупность пространства, движения и времени, хотя прямой перевод этого слова связан скорее с психофизиологией человека. Эскимосы Гренландии используют понятие "sinik", отправляясь на охоту или в гости в другие селения. Как же переводиться на русский язык это слово?

Ответ: Сон.

Комментарий: Расстояние измеряется в количестве снов, традиционная ночевка здесь не подходит — ночи в привычном для нас понимании здесь нет.

Источник(и): Замятин Д. Сколько sinik до Гренландии // Ex Libris НГ, 16.05.2002. — С. 5.

Авторы: Дмитрий Соловьев ("Реал-Мордовия", Саранск)

6 + 3 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.