Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 12: Компания ПАмелы ПакуИн изготавливала одежду из шкур сбитых автомобилями зверьков. Эту одежду ПакуИн описывала как чувственную и соблазнительную. Ответьте по-русски или по-французски: как называлась эта компания?

Ответ: "Маленькая смерть".

Зачёт: "La petite mort" [чтецу: ля петИт мор].

Комментарий: Французское выражение "маленькая смерть" — это эвфемизм слова "оргазм", также обладающий дополнительными коннотациями. ПакуИн, похоже, посчитала, что такая игра слов в названии компании слишком risqué [рискЕ], и недавно переименовала компанию в "Peace Fur" [пис фур], т.е. "Мирный мех". Один редактор предлагал замену "зима", а другой — "долгий путь к причалу", и мы не смогли выбрать. У Иисуса из предыдущего вопроса тоже была маленькая смерть.

Источник(и): https://modernfarmer.com/2014/12/one-woman-revolutionizing-fur-industry-using-roadkill/

Автор: Виталий Бреев (Рига — Глазго)

14 + 4 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.