Вопрос 1:
Da panēm manu, ja! — (лат.) можешь взять мою (рюмку)
Персонажи Виктора Вилкса — русский и латыш — пытаются говорить друг с
другом, произнося фразы каждый на своем языке. За что предлагает выпить
русский, услышав розданную вам латышскую реплику?
Ответ: [За] [взаимо]понимание.
Герои Вилкса пребывают в полной уверенности, что понимают друг друга,
хотя коммуникации в лингвистическом смысле не происходит: фраза
"Da paņem manu, ja!" — "возьми мою (рюмку)" — воспринимается как
"за понимание!".
Источник(и): http://www.youtube.com/watch?v=IRP3LGSY3Pk
Авторы: Михаил Малкин (Люберцы, Московская область)
Результат: 50/52