Вопрос 4: Дуплет. Два вопроса по 30 секунд обсуждения, причем один из ответов
короче другого на одну букву.
1. Евгений ИванОв вспоминал, что до революции в Москве один
чудак-книготорговец свозил в лавку массу всевозможных книг и продавал по
нескольку копеек. Какие два слова мы пропустили в предыдущем
предложении?
2. Согласно описанию Екатерины КОути, в Лондоне середины XIX века
торговцы вешали длинные полосы с уличными балладами на шест и продавали
примерно по полфартинга. Какие два слова мы пропустили в предыдущем
предложении?
Ответ:
1. За фунт.
2. За фут.
1. Этот торговец продавал книги на вес.
2. "Длинные баллады" продавали "по длине", скажем, по пенни за три
ярда (стало быть, чуть меньше чем по полфартинга за фут, так как ярд = 3
фута, а пенни = 4 фартинга).
Источник(и):
1. Е.П. Иванов. Меткое московское слово: быт и речь старой Москвы. —
М.: Московский рабочий, 1989. — С. 62.
2. Е. Коути. Недобрая старая Англия. — СПб.: БХВ-Петербург, 2013. —
С. 101.
Автор: Дмитрий Борок (Самара — Москва)