Вопрос 3: Названия многих английских пабов часто состоят из слов, связь между
которыми не всегда очевидна. Например, "Horse and Moon" [хорс энд мун]
("Лошадь и Луна"), "Mice and Parrot" [майс энд пЭррот] ("Мыши и
попугай")... Автор вопроса принял вывеску "Crown and Bridge" [крАун энд
бридж] ("Корона и мост") за очередной такой паб. Оказалось, что это не
паб, а... Что именно?
Ответ: Кабинет дантиста.
Зачёт: Кабинет зубного техника; приемная стоматолога; стоматология;
стоматологическая/зубная клиника/поликлиника.
Там изготавливали и устанавливали зубные коронки и мосты.
Источник(и):
1. ЛОАВ.
2. https://www.quora.com/Why-do-British-pubs-have-such-peculiar-names-Is-there-a-rule-to-naming-them
Автор: Николай Черницкий (Лондон)