Skip to Content

Ошибка в вопросе

Вопрос 69: У русских название первого вводит в заблуждение относительно дня действия. А название третьего — относительно времени; было бы логичнее поменять второй и третий местами. У англичан название первого ни в какое заблуждение не вводит, а говорит о его непродолжительности; второй у англичан находится на месте третьего, хотя и не меняет своей сути, а на его месте находится то, что по-русски называется "второй первый". Назовите русские первый, второй и третий?

Ответ: Завтрак, обед и полдник.

Источник(и): 1. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Советская Энциклопедия, 1975; 2. Англо-русский и Русско-английский словарь (краткий). М.: Рус. яз., 1988.

Автор: Алексей Нехаенко (Саратов)

9 + 5 =
Решите этот несложный пример. Вы должны видеть три слагаемых. Если слагаемых два, то прибавьте к сумме 2.