Skip to Content

Синхронный турнир «Мексиканская дуэль: Хороший, хороший, злой». Вопрос 30

Вопрос 30: В переводе Адриана Пиотровского персонаж комедии Аристофана перед сражением с птицами обещает, что всех убитых похоронят с такими же почестями, как и павших на НЁМ. Назовите ЕГО двумя словами.

Ответ: поле Куликово.

Зачёт: Куликово или Куликовское поле с любой капитализацией.

Комментарий: в оригинале Аристофана говорится о городе Орнеи, около которого во время Пелопонесской войны состоялось кровопролитное сражение. Название Орнеи происходит от греческого слова, означающего «птица». Пиотровский решил в переводе использовать более известное русскоязычной аудитории место битвы, связанное с птицами. Адмирал Шишков, возможно, одобрил бы такой перевод.

Источник(и):
    1. Аристофан. Комедии. Фрагменты / Перевод А.И. Пиотровского. — М.: Ладомир; Наука, 2000. — С. 402.
    2. https://web.archive.org/web/20160312220726/http://img1.liveinternet.ru/images/attach/c/0/3701/3701381_pticuy.doc
    3. https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Orneae

Автор: Станислав Мереминский (Москва)

 !