Skip to Content

Синхронный турнир «Куб-1» (сезон 2020/2021). Тур 2. Блок 3. Вопрос 17

Вопрос 17:


    По мнению Иосифа Бродского, одно английское слово передаёт образ движения носовой части корабля. Кстати, на носу корабля иногда можно увидеть то, что является одним из значений этого слова. Обведите это на раздатке.

Ответ: Ложбинка между грудей.

Комментарий: Слово cleavage [кли́вэдж] переводится как раскол, расщепление, ложбинка. Раньше на носу корабля можно было увидеть ростры в виде женских фигур, а у них, соответственно, искомые ложбинки. Данный тип монет называют «монетами с драпированным бюстом Свободы», но, как мы видим, драпировали, драпировали, да не выдрапировали.

Источник(и):
    1. http://br00.narod.ru/1786.htm
    2. https://translate.yandex.ru/dictionary/English-Russian/cleavage
    3. https://en.wikipedia.org/wiki/Draped_Bust
    4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Ростра

Автор: Дмитрий Балашов (Тольятти)

 !