"Елебрэйн, или Для вас, козлов!" (Фюссен-99). Розыгрыш 9 (финальный). Вторая игра, за выход в суперфинал.. Вопрос 3
Вопрос 3: При переводе одного советского фильма (неважно, какого) с русского языка на азербайджанский некоему выражению в конце концов был подобран подходящий эквивалент. Назовите это выражение, если обратный перевод эквивалента на русский: "Деревья-доски".
Ответ: Елки-палки.
Комментарий: А сначала вообще хотели только окончания слов сделать на азербайджанский манер: "Елкалар-палкалар".
Источник(и): Устный рассказ Лали Левиашвили.
Автор: Борис Шойхет (Кишинев — Франкфурт-на-Майне)
!