XI Кубок Европы по интеллектуальным играм среди студентов (Витебск). ЧГК. 1 тур. Вопрос 6
Вопрос 6: В одной из шекспировских пьес в переводе Надежды РЫковой английский берег назван ТАКИМ. "ТАКОЙ" — название вестерна. Какое двухкоренное слово мы заменили словом "ТАКОЙ"?
Ответ: Бледнолицый.
Комментарий: Как известно, обращенное к Франции побережье Англии покрыто меловыми скалами. Обычно эпитет "бледнолицый" употребляется по отношению к людям белой расы, общающимися с индейцами, поэтому логично, что этим словом был озаглавлен вестерн 1948 года.
Источник(и):
1. У. Шекспир. Король Иоанн (перевод Надежды Рыковой).
http://lib.ru/SHAKESPEARE/shks_ioann.txt
2. https://www.kinopoisk.ru/film/12480/
Автор: Максим Мерзляков (Воронеж)
!