Skip to Content

Чемпионат Германии по брэйн-рингу (Бад-Киссинген). Запас. Вопрос 9

Вопрос 9:
    Катал однажды я
    Подружку на санях.
    И выпав из саней,
    В сугроб свалился с ней.
    Упавши хохоча в объятия мои,
    Она в сугробе сгоряча
    Призналась мне в любви.
    Вы прослушали один из переводов песни, в названии которой есть ОНИ. Назовите город в Новгородской области, в котором расположен музей ИХ.

Ответ: Валдай.

Комментарий: "Jingle Bells" — популярная во всём мире рождественская песня, была зарегистрирована под названием "One Horse Open Sleigh" 16 сентября 1857 года. Bells [беллз] — колокола. Единственный в России Музей колоколов размещается в Валдае в здании дворцовой церкви "Во Имя Великомученицы Екатерины". Вспомните ставшие романсом стихи Федора Глинки, где есть слова (в одной из вариаций): "Вот мчится тройка удалая // Вдоль по дорожке столбовой, // И колокольчик, дар Валдая, // Гудит уныло под дугой".

Источник(и):
    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Jingle_Bells
    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Валдай

Автор: Борис Шойхет (Франкфурт-на-Майне)

 !